Как поставить дореволюционный язык на iPhone

Обновлено: 24.06.2022

Целью настоящего документа является помощь лицам, работающим с изданиями, выпущенными в дореформенной или нестандартной русской орфографии. Лицам, работающим с этими публикациями, может потребоваться возможность преобразования библиографических данных из дореформенной в современную орфографию и наоборот, чтобы искать и предоставлять дополнительные точки доступа в библиографических и авторитетных записях.

В этом документе обобщаются систематические соответствия между дореформенным и современным русским правописанием, а также перечислены другие распространенные варианты, которым может потребоваться особое внимание.

<р>I.1. І і (и десятитеричное / десятитеричное)

<р>I.3. Ѳ ѳ (фита / фита)

<р>I.4. Ѵ/Ѷ (ижица / ижица)

<р>I.5. Ъ ъ (твердый знак / твердый знак)

II.1. Префиксы, оканчивающиеся на -з

II.2. Прилагательные в родительном падеже мужского и среднего рода единственного числа

II.3. Именительный и винительный падежи женского и среднего рода прилагательных

II.4. Родительный падеж женского рода единственного числа

III.1. О против е (ë) после ч, ж, ш, щ

III.2. Э перед я

III.3. Сложные слова

Введение

Российская орфографическая реформа 1917-1918 годов внесла в русский язык ряд серьезных изменений, в том числе исключение нескольких букв из алфавита и написание ряда вездесущих аффиксов. Однако русские правила правописания не были официально кодифицированы до 1956 года, и в советских публикациях этого раннего периода можно найти некоторые незначительные вариации и несоответствия. Дореформенные правила правописания вообще не были официально кодифицированы; поэтому в дореволюционных изданиях можно найти гораздо больший разброс в написании. Более того, русская эмиграция, для которой орфография стала делом политическим, продолжала выпускать издания в дореформенной орфографии (часто с собственными вариациями) на протяжении всего ХХ века. Следовательно, лица, работающие с этими публикациями, могут столкнуться с вариантами правописания, не описанными в этом документе. В таких случаях следует обращаться к соответствующим справочным источникам.

Я. Устаревшие буквы

Орфографическая реформа исключила из русского алфавита 4 буквы ( I i , Ѣ ѣ , Ѳ ѳ , Ѵ ѵ ) и значительно ограничила использование ъ (твердый знак). В следующей таблице приведены соответствия между устаревшими буквами и их современными аналогами. Каждое письмо обсуждается более подробно ниже.

Демонстрация детей в Москве, 1 июня 1923 г.

Они не только изменили политический строй и свергли царя, но и ввели новые правила правописания и очистили русский алфавит от нескольких букв.

Идея реформирования русского языка витала в воздухе еще до революции, но Российская академия наук долго двигала реформу и не торопилась внедрять ее по всей стране. После 1917 года новое большевистское правительство действовало гораздо решительнее: его намерением было отбросить все «старое» — царский режим, религию, экономику, язык.

В 1918 г. был издан указ о новых правилах правописания, которым обязаны были следовать все печатные издания. Дореволюционная орфография была фактически объявлена ​​вне закона.

Зачем нужна была реформа

Советские школьники на уроке орфографии< бр />

Советские школьники на уроке правописания

Правописание имперской эпохи было довольно сложным, и большевики нуждались в языковой реформе, чтобы, среди прочего, облегчить обучение. Ведь одной из главных их задач была ликвидация безграмотности. За несколько лет до большевистской революции, по разным оценкам, только около 40 процентов населения России умело читать и писать. Но провозглашенный Владимиром Лениным новый господствующий класс — рабочие и крестьяне — должен был проявлять активность во всех сферах жизни. Итак, молодое советское правительство приказало всему населению в возрасте от восьми до 50 лет научиться читать и писать.

Перепись, проведенная в 1926 году, показала, что всего за несколько лет доля грамотных в сельской местности выросла примерно до 50 процентов.

Алфавит потерял несколько букв

Буквы, вышедшие из русского алфавита< бр />

Буквы, вышедшие из русского алфавита

До революции русский алфавит состоял из 35 букв. Единого свода орфографических правил не существовало — только гражданская письменность, утвержденная Петром Великим, стремившимся ограничить власть православной церкви.так он придумал упрощенный шрифт для постановлений правительства, светских документов и первых газет.

Большевики вычеркнули пару букв и заменили несколько других более простыми эквивалентами, которые уже существовали в алфавите (и объединили одинаково звучащие буквы в одну). Таким образом, вскоре после революции в русском алфавите было 32 буквы. Позже буква "ё" была утверждена как отдельный символ, поэтому количество букв возросло до 33. И с тех пор остается прежним.

Владимир Ленин (слева) и Анатолий Луначарский (справа) ), который руководил орфографической реформой

Владимир Ленин (слева) и Анатолий Луначарский (справа), руководившие реформой правописания

Указ о новом правописании постановил:

<р>1. Исключить букву "ѣ" (называемую ять), заменив ее на "е" (колѣно - колено, вѣра - вера, въ избѣ - в избе).

<р>2. Убрать букву "ѳ" (называется фита), заменив ее на "ф" (Фома, Афанасий, фимиам, кафедра).

<р>3. Прекратить использование буквы "ъ" (называемой эр) в конце слов и частей сложных слов (въ избѣ - в избе, хлѣбъ - хлеб, контръ-адмиралъ - контр-адмирал). Это правило было довольно хитрым, так как нужно было запоминать слова, которые требовали "ъ" в конце. Одним из преимуществ было то, что это помогло сэкономить до 4 процентов печатного текста. Лингвист Лев Успенский однажды подсчитал, что «ъ» ежегодно занимает 8,5 миллионов страниц.

Однако буква "ъ" сохранилась в середине слов как разделительный ("твердый") знак (съемка, разъяснить, адъютант). Вот как оно используется до сих пор — вы можете узнать больше о том, как работает это письмо, нажав здесь.

<р>4. Исключить букву «і» (известную как десятичная «и»), заменив ее на «и» (ученіе — учение, Россія — Россия, Іоаннъ — Иоанн). Это правило позже вызвало некоторые затруднения, поскольку в скорописи буква «и» смешивается с буквами «ш» или «м». Попробуйте этот тест, чтобы выяснить, что там написано.

Интересно, что в указе не упоминалась еще одна буква старого алфавита – «ѵ» (так называемая ижица). Правда, она практически не использовалась: распространенная в религиозных текстах, она постепенно трансформировалась в своего близнеца — букву «и».

Что еще было изменено

Урок грамотности для заводских рабочих в Москве, 1932

Урок грамоты для заводских рабочих в Москве, 1932 год

Помимо алфавита, также были изменены несколько правил правописания.

Например, приставки, оканчивающиеся на "з" (из, воз, раз, роз, низ, без, чрез, через) теперь должны были писаться по-разному, в зависимости от того, какая буква за ними следовала: перед гласными и звонкими согласными они заканчивались через «з»; но перед глухими согласными "з" заменили на "с" (разбить, разориться, но расступиться)

При этом префикс "с" оставался неизменным вне зависимости от того, какая буква за ним следовала.

Уроки грамотности в деревне, 1930-е годы

Уроки грамотности в деревне, 1930-е годы

Также изменены сложные правила окончания в некоторых падежных формах:

  • В родительном падеже прилагательных, причастий и местоимений использовались «ого», «его» вместо «аго», «яго» (добраго - доброго, ранняго - раннего).
  • В именительном и винительном падежах, в прилагательных, причастиях и местоимениях женского и среднего рода окончания «ыя», «ія» заменены на «ые», «ие» (добрыя - добрый, синія - синие).< /li>
  • Местоимение «они» во множественном числе имело формы женского («онѣ») и мужского рода («они»). Теперь осталась только одна форма «они». То же самое относится и к числительному «один» в женском роде (Одне - одни, однехъ - одних и т. д.).
  • Притяжательное местоимение "ея" в родительном падеже единственного числа превратилось в "ее" (или "её").

Как реформу восприняли в обществе

Урок правописания в Чебоксарах, 1930-е годы

Урок правописания в Чебоксарах, 1930-е

Белоэмигранты, покинувшие страну после революции, отказались принять новую орфографию и обвинили большевиков в искажении русского языка. Вплоть до 1940–1950-х годов издания русской эмиграции печатались по старой орфографии. Позже их научили новым правилам и они привыкли к ним.

С трудностями столкнулись и люди, которые уже научились читать и писать. В частной переписке многие продолжали пользоваться старым стилем написания, а другим пришлось быстро переучиваться новым правилам.Прежде всего учителя должны были привыкнуть к новому правописанию.

Одна из самых больших проблем возникла с необходимостью «перевести» на новый стиль все произведения русской классической литературы XVIII и XIX веков. Например, на некоторые рифмы в поэзии повлияли новые правила, регулирующие окончания слов. Вместе с тем, эта колоссальная работа принесла и свои преимущества: произведения многих великих писателей, разбросанные по разным литературным журналам и сборникам, наконец были собраны воедино, «переведены» и опубликованы в едином сборнике.

При использовании какого-либо контента Russia Beyond, частично или полностью, всегда указывайте активную гиперссылку на исходный материал.

Стив Джобс представляет Apple iPhone на выставке MacWorld Expo

Эта история является частью группы историй под названием Перекодировать

Раскрытие и объяснение того, как меняется наш цифровой мир — и меняются мы сами.

Первый iPhone от Apple был выпущен 10 лет назад на этой неделе — 29 июня 2007 года. Хотя это был не первый смартфон, он значительно превзошел конкурентов и начал мобильную революцию. Немногие отрасли или общества остались неизменными.

Вот 10 диаграмм, показывающих некоторые из серьезных последствий, которые за последнее десятилетие вызвал мобильный бум, вызванный появлением iPhone и Google Android.

1. Благодаря iPhone Интернет у каждого в кармане

Когда Стив Джобс впервые представил iPhone, он описал его как «революционный мобильный телефон», «широкоэкранный iPod с сенсорным управлением» и «прорывное устройство для интернет-коммуникаций».

Хотя он и называется iPhone, именно последняя часть — интернет-устройство — оказала наибольшее влияние на мир. Это наиболее очевидно на диаграмме Эрикссон, показывающей относительно устойчивый рост использования мобильной голосовой связи и взрывной рост мобильного интернет-трафика, чему способствовали приложения для iOS и Android, фотографии и особенно видео на протяжении многих лет.

2. iPhone превратил фотографию из хобби в часть повседневной жизни

Смартфоны и сопутствующие им приложения для редактирования фотографий сделали хорошие камеры доступными каждому, и мы все стали успешными фотографами. Одновременное развитие платформ социальных сетей, в свою очередь, дало нам место и повод для публикации наших фотографий.

По данным исследовательской компании KeyPoint Intelligence (ранее известной как InfoTrends), в этом году во всем мире будет сделано 1,2 трлн цифровых фотографий, и большая часть из них — 85 % — будет сделана на телефоны. Это больше, чем 400 миллиардов цифровых фотографий, сделанных в 2011 году.

1,2 триллиона цифровых фотографий в этом году будет сделано по всему миру

3. iPhone App Store изменил способ создания и распространения программного обеспечения

Apple запустила свой App Store в 2008 году — через год после запуска iPhone — с 500 приложениями. По данным компании App Annie, занимающейся оценкой приложений, сейчас их 2,1 млн в App Store и 3,4 млн в Android-конкуренте Google Play.

Приложения превратили телефоны во все, от банка до устройства для видеоигр, чувствительного к движению. Действительно, склад ностальгии можно было бы заполнить повседневными предметами, которые заменили смартфоны: карты, фонарики, часы, сканеры, видеокамеры, календари, калькуляторы, компьютеры, iPod и многое другое.

В первом квартале 2017 г. совокупный доход издателей от загрузок и покупок в приложениях в App Store и Google Play вырос до 10,5 млрд долларов США, не считая дохода от рекламы в приложениях и коммерческих операций, таких как покупки на Amazon или Uber. аттракционы.

4. Приложения для iPhone изменили все, даже то, как люди работают

Работа по требованию началась с первым интернет-бумом в конце 1990-х годов. Но их количество не стало существенным до появления смартфонов с GPS-чипами и рыночных приложений по запросу, таких как Uber, по словам Стива Кинга, партнера Emergent Research, который собирает данные о рабочей силе по запросу вместе с налоговой компанией Intuit. .

В настоящее время в США насчитывается около четырех миллионов работников по требованию, и ожидается, что это число удвоится в ближайшие четыре года.

5. Айфоны также изменили некоторые мелочи, например продажи жевательной резинки

Кассиры супермаркетов, стратегически заполненные журналами и конфетами, долгое время были основной точкой продажи жевательной резинки. Потребители, ожидающие в очереди, чтобы заплатить, будут оглядываться и совершать импульсивные покупки.Однако теперь мы настолько поглощены нашими телефонами, что не тянемся за пачкой жевательной резинки, чтобы развеять скуку. Действительно, по данным исследовательской компании Euromonitor International, продажи жевательной резинки снизились на 15 % с 2007 года, когда был выпущен iPhone.

6. Айфоны стали нашей самой быстрорастущей навязчивой идеей — не всегда к лучшему

Благодаря смартфонам в прошлом году люди тратили на просмотр мультимедиа больше времени, чем когда-либо прежде. Общение, которое раньше было немедийной деятельностью, теперь происходит в социальных сетях и по мобильному соединению. Время, проведенное в мобильном Интернете, также сократилось на другие медиа-активности, такие как чтение бумажных изданий и просмотр телевизора.

Среднее потребление мультимедиа в мире по типам

7. Переключение внимания изменило рекламную индустрию, сделав Google и Facebook крупными победителями

Доллары за рекламу идут туда, где смотрят глазные яблоки. Мало того, что Интернет вытесняет традиционные рекламные платформы, такие как телевидение, по наибольшему количеству рекламных расходов во всем мире, но и сама интернет-реклама находится в процессе перехода. Ожидается, что в этом году расходы на мобильную рекламу превысят расходы на настольную рекламу.

8. iPhone изменил бизнес Apple и привел к стремительному росту

В 2006 финансовом году Apple получила прибыль в размере 1,9 млрд долларов при выручке в размере 19,3 млрд долларов – в основном за счет продаж iPod и Mac. Его бизнес вырос в 10 раз за следующее десятилетие. В прошлом году компания получила прибыль в размере 45,6 млрд долларов при выручке в 215,6 млрд долларов. В прошлом году на iPhone пришлось 63 % продаж — и, вероятно, даже больше прибыли.

Доход Apple от iPhone тогда и сейчас

9. iPhone сделал Apple самой дорогой компанией в мире

В годы, предшествовавшие выпуску iPhone, Apple все еще боролась с трудностями. iPod был большим драйвером роста, но это было совсем не похоже на то, что iPhone будет делать примерно в 2008 году. В наши дни Apple стоит более чем в два раза больше, чем Exxon Mobil, и в три раза больше, чем General Electric, акции традиционных голубых фишек. .

10. iPhone также привел к появлению экосистемы Android, подстегнув такие компании, как Samsung, и разорив BlackBerry и Nokia

Сегодня у iPhone много более дешевых конкурентов, и продажи сократились. Согласно данным исследовательской компании Canaccord Genuity, в 2018 году Apple продаст 241 миллион телефонов по сравнению с 404 миллионами у Samsung. Помните, что iPhone дороже, чем большинство смартфонов, поэтому, хотя объем продаж Apple не самый большой, его доход в расчете на один телефон выше.

Сотовые телефоны, проданные производителем

Возможно, более интересно: многие вещи, которые изменил iPhone, находятся на расстоянии одного или двух градусов, и, возможно, их трудно выделить или измерить.

Становится ли торговля наркотиками и другая незаконная деятельность более эффективной благодаря незаметной платежной модели смартфона? Стал ли английский язык более заметным по мере того, как мобильные приложения на английском языке объединяют развивающиеся страны? Способствовали ли смартфоны и повсеместная связь, которую они обеспечивают, появлению родителей-вертолетов, нишевых сообществ или повышению грамотности?

Миллионы обращаются к Vox, чтобы понять, что происходит в новостях. Наша миссия никогда не была более важной, чем в этот момент: расширять возможности через понимание. Финансовые пожертвования наших читателей являются важной частью поддержки нашей ресурсоемкой работы и помогают нам сделать нашу журналистику бесплатной для всех. Пожалуйста, рассмотрите возможность сделать вклад в Vox сегодня.

Apple в iOS 14 добавила новое приложение Translate, которое, как следует из названия, предназначено для перевода с одного языка на другой. В приложении "Переводчик" есть несколько полезных функций, которые удобны как при изучении нового языка, так и при попытке поговорить с кем-то, кто говорит на другом языке.

Translate App Hands On


В этом руководстве рассматриваются все функции приложения "Переводчик" и способы их использования.

Дизайн

Приложение "Переводчик" имеет простой и удобный интерфейс, который позволяет выбирать языки для перевода вверху и с которых можно вводить (или вставлять) текст для перевода или произносить его вслух, коснувшись микрофона. вариант.

translateappios14design


Переводы показаны крупным текстом, исходная фраза выделена черным цветом, а перевод — синим. iPhone может произносить переводы вслух при нажатии кнопки воспроизведения, чтобы вы могли добиться правильного произношения или воспроизвести перевод тому, кто говорит на другом языке.

Языки

Приложение "Переводчик" может переводить с/на арабский, материковый китайский, английский (США и Великобритания), французский, немецкий, итальянский, японский, корейский, португальский, русский и испанский языки.

translateios14languageoptions

Голосовой перевод

С помощью голосового перевода вы можете коснуться микрофона в приложении "Переводчик" и произнести фразу вслух, чтобы она была переведена на целевой язык. Например, если в качестве выбранных языков выбраны английский и испанский, и вы спрашиваете «Где ванная?» приложение даст правильный ответ: "Dónde está el baño?"

translateappios14spoken


Вы можете говорить на любом из поддерживаемых языков и переводить разговорный язык на любой из других языков. Приложение "Переводчик" работает с простыми фразами или длинными предложениями и речами.

Перевод текста

Текстовые переводы можно набирать в приложении "Переводчик", что удобно, если вам нужно вставить что-то с веб-сайта или документа для перевода. Чтобы ввести текст, просто нажмите на формулировку «Введите текст» в приложении, и оно откроется в интерфейсе, где вы можете ввести что-то или вставить его одним касанием.

translateappios14typed


Вы можете ввести одно предложение или вставить длинные абзацы текста, а приложение "Переводчик" способно перевести все полностью с устным переводом, который можно воспроизвести, чтобы вы могли слышать произношение.< /p>

Режим разговора

Режим разговора – это небольшая удобная функция, позволяющая общаться в чате с человеком, говорящим на другом языке. Чтобы перейти в режим разговора, просто переведите ‌iPhone‌ в ландшафтный режим.

appletranslateappconversationmodefixed


В режиме разговора ‌iPhone‌ прослушивает оба языка и может переводить между ними. Когда вы разговариваете с кем-то, просто обязательно нажимайте кнопку микрофона, когда каждый человек говорит, и ‌iPhone‌ будет переводить разговор для каждого человека на их язык.

Чтобы использовать режим разговора с функцией автоматического определения речи, убедитесь, что этот параметр включен. Для этого коснитесь одного из языковых полей в верхней части приложения и прокрутите вниз, чтобы убедиться, что параметр "Автоматическое определение" включен.

Если автоматическое обнаружение не работает должным образом, может быть полезно отключить его и говорить, нажав между двумя микрофонами в нижней части приложения, которые отображаются, когда автоматическое обнаружение отключено. Таким образом, вы можете убедиться, что ‌iPhone‌ слушает и переводит правильный язык.

translateappautomaticdetection


Примечание. Режим разговора в бета-версии iOS 14 содержит ошибки и не всегда работает должным образом, иногда не определяя разговорные языки. Apple улучшит эту функцию в период бета-тестирования.

Режим внимания

В режиме разговора с ‌iPhone‌ в альбомной ориентации, если коснуться значка расширения (две стрелки, направленные наружу), переведенная фраза отображается в режиме внимания, то есть большими буквами, которые занимают весь экран ‌iPhone‌ для облегчения чтения.

appleconversationmodefixed


В этом режиме крупный текст удобен для показа кому-то на расстоянии, чтобы донести ваше сообщение, когда вы не говорите на языке. Обратите внимание, что этот режим лучше всего подходит для коротких фраз и предложений, а не для более длинного текста из-за увеличения.

При нажатии на кнопку воспроизведения перевод будет произноситься вслух, а при нажатии на значок всплывающей подсказки разговора вы выйдете из режима внимания и вернетесь в режим разговора.

Избранное

Любой недавний перевод можно сохранить как избранное на вкладке "Избранное", чтобы вы могли сохранять и повторять наиболее часто используемые переведенные фразы, когда это необходимо. На вкладке «Избранное» также отображаются ваши последние переводы.

translateappfavorites

Словарь

Если вы нажмете любое слово на любом языке в приложении "Переводчик", функция словаря предоставит определение и примеры использования, что полезно, если вы не знаете, что означает слово на другом языке.

translateappios14dictionary

Перевод на устройстве

По умолчанию переводы не выполняются на устройстве, но если вы загрузите языковой пакет в приложении "Переводчик", переводы на этот язык и с него можно будет выполнять на ‌iPhone‌ для большей конфиденциальности.

translateappios14offlinetranslations


Переводы с использованием офлайн-языков выполняются на устройстве и являются конфиденциальными, а Apple не имеет доступа к переведенному контенту. Офлайн-языки можно загрузить, нажав на одно из языковых полей в верхней части приложения «Переводчик», прокрутив вниз до «Доступные офлайн-языки» и нажав кнопку загрузки рядом с языком, который вы хотите загрузить.

Совместимость только с iPhone

Приложение "Переводчик" предназначено для работы только с моделями ‌iPhone‌, поддерживающими iOS 14 или более поздней версии. В настоящее время он недоступен на iPad.

Как повторно загрузить приложение Translate, если вы его случайно удалили

Если вы случайно удалили приложение "Переводчик" со своего ‌iPhone‌ и вам нужно его переустановить, вы можете сделать это в App Store. Просто нажмите здесь на ссылку App Store для приложения "Переводчик", а затем нажмите "Получить".

Дополнительные языки

Вероятно, Apple планирует добавить в приложение "Переводчик" больше языков, но пока не сообщается, когда это произойдет и какие языки будут добавлены в будущем. Те, кто хочет предложить Apple новые языки для Translate, могут сделать это через веб-сайт обратной связи Apple.

Дополнительные инструкции по приложению Translate

Отзыв руководства

Есть вопросы о приложении "Переводчик", знаете о функциях, которые мы упустили, или хотите оставить отзыв об этом руководстве? Отправьте нам электронное письмо здесь.

Читайте также: